Yuan Xiao 元宵

Yuan Xiao is celebrated on the 15th day of Chinese lunar new year. It is also the first full moon marking the return of spring. Tang Yuan is eaten on Yuan Xiao with loved ones because Tang Yuan (literally meaning soup rounds) is pronounced similarly to Tuan Yuan (gather round). Tang Yuan are ball-shaped dumplings made with glutinous rice flour, stuffed with different fillings such as sugar, sesame seeds, nuts, bean paste, and dates. The dumplings are usually boiled, but can also be fried and steamed. Both the round shape of the dumplings and the bowls symbolize wholeness and togetherness.

正月十五乃元宵佳節,自宋代就經已盛行吃湯圓和猜燈謎,一直流行至今,從前女性甚少出外夜蒲交朋結友,元宵可算是難得的遊玩時機。湯圓取其意就是希望團團圓圓,事事順利,祝願各位家庭和睦,幸福美滿。

IMG_4109b
First of all, two separate coloured glutinous rice flour dough is prepared. One is just glutinous rice flour with water, the other has cocoa powder added.
先揉兩種顏色的糯米粉(加可可粉)

IMG_4138b
No kneading necessary, just mixing water with glutinous rice flour until the dough becomes cohesive. Divide dough into smaller portions and shape according to your liking.
根據個人喜好製成不同形狀。

IMG_4142
We made small cubes, discs, and animal shapes.
甚至製成動物形狀,讓小孩吃得更為起勁。


Drop the dumplings in boiling water. They are ready when they float to the surface. Drain them, and eat them as is, or serve them with red bean soup.
放入鍋煮沸後,動物就可進入紅豆溫泉湯。